レ・ミゼラブル25周年コンサート [舞台観劇]
帝国劇場、オリジナル版による「レ・ミゼラブル」の公演が
昨日で千秋楽を迎えた訳ですが。
既に5/24で打ち止めになっていた私はNHK−BSプレミアムで
ロンドン25周年記念コンサートの模様を鑑賞。
確かBS2で3月に放送される予定だったもので
私もものすごく楽しみにしていたのに
震災のごたごたでお流れになってしまって。
待たされた分、嬉しさも倍増でしたよね。
ほんと、DVD買おうかと思っていましたもん。
今回字幕と共に見た感想は
日本語版の歌詞もかなり忠実に訳してあるけれど
やはり言い足りていない部分もあって
何か微妙に引っかかっていたことが
ものすごくクリアになったと言うか。
あの英語の歌詞を受けてこの日本語だったんだ、とかね。
いや、本当によかったです。
レ・ミゼラブル 25周年記念コンサート [DVD] 販売元:ジェネオン・ユニバーサル |
2011-06-13 09:54
nice!(0)
コメント(2)
<p>お初にお邪魔いたします。<br />
ミュージカルやオペラの日本語訳は、歌唱と字幕とではどうしても違いが出ますね。決まった曲にうまくあてる訳詞の難しさ…<br />
演奏会プログラムに載っている歌曲の日本語訳に、「これじゃ歌えんだろ」式の直訳がまま見られるのは、同情すべきなのかもしれません。</p>
by あきづき (2011-06-14 23:39)
<p>>あきづきさま<br />
いらっしゃいませ[E:happy01]<br />
<br />
洋画の上映でも、日本語吹き替え版は<br />
うまくまとめているとは言っても<br />
かなり台詞をはしょっているのがわかりますから[E:coldsweats01]<br />
<br />
ミュージカルの日本語訳詞までだったらかろうじて許せますが<br />
海外オペラの日本語上演は、私的に[E:ng]です[E:think]</p>
by ぐらーね@管理人 (2011-06-15 13:26)